General Erotic 461

FlagGEr


ВЫПУСК ЧЕТЫРЕСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ



Все права принадлежат М.I.P. Company.
Всякая перепечатка и воспроизведение текстов запрещена без письменного разрешения
М.I.P. Company
.


Мои электронные книги в litres.ru, в AppleBooks, lulu.com и в amazon.com


Распродаю свою библиотеку - надоели книги.
Скачать список можно здесь.



 


 

General Erotic N461

30 декабря 2024

 

Михаил Армалинский

Из книги Маятник, Ленинград, 1976 (Самиздат),
переиздано в США в 1978 году
см. также Полное собрание стихотворений 1964 – 1997

 

* * *

Опасно оказаться рядом,
и в лени не посторонясь,
наматывать на пальцы пряди,
натягиваясь, как струна.

Когда безудержным объятьем -
неровности заподлицо,
и поцелуи, как проклятья,
выплёвываются в лицо,

тогда былая грязь - съедобна,
и отвращенье истекло.
Потом садимся поудобней
и наливаем чай в стекло.

Глядишь, в один прекрасный вечер
трясина простынь засосёт
и облик общечеловечий
в лицо отчаяньем плеснёт.

* * *

Бездельника Сизифа труд
смешон, коль мы с тобою взглянем.
Там, где одни мозоль натрут,
другие лишь наводят глянец.

Чтоб осознать среди страстей
суть нескончаемой работы,
не нужно быть отцом детей,
довольно быть отцом абортов.

Протест в привычку утаён,
терпенью нет предела - мерьте.
О быт! Его небытиё
легко предпочитают смерти.

Земных законов властный тон
упорно дрессирует в зверя,
но я поверю только в то,
во что бы я мечтал поверить.

Ну, что ж, придёт известный миг,
весьма приемлемый, положим.
Но лишь взберёмся мы на пик,
как вновь обрушимся к подножью.


Записки или письма?

Я писал, как в Севастопольском драматическом театре затеяли постановку Тайных записок Пушкина по повестям Белкина - спектакль так и назвали. См. заметку Тайные записки Пушкина осевастопились! в General Erotic N454.

Я написал комедиантам, что Тайные записки - это совершенно иное, и вовсе не Белкин, а Палкин.
Замполиты театра срочно изменили название на “Тайные письма”. Но за это они мне решили отомстить, и когда я пытаюсь зайти на страницу ВКонтакте Севастопольского потешного заведения, то там появляется надпись:

Вы добавлены в чёрный список этого сообщества.
Причина: Оскорбление участников

Как принято в России, на правду немедленно оскорбляются, причём всей труппой.
И вот наступила премьера спектакля под новым названием Тайные письма 16 ноября 2024 года.

На сайте балагана сообщается: “Трепетную и проникновенную ткань спектакля создаёт изысканный и причудливый хореографический рисунок постановки, который почти не прерывается”.
И вот, несмотря на это, зрители, посетившие премьеру, продолжают называть зрелище Тайными записками Пушкина:

А мы сегодня ходили на премьеру! Смотрели "Тайные записки" по А. С. Пушкину. Постановка не совсем соответствовала заявленному жанру "драма". Но, может, это и хорошо?

Севастопольское РО ООО "Новая Формация” сообщает:

Севастопольский академический драматический театр имени А.В. Луначарского не мог остаться в стороне, когда весь мир в 2024 году отмечает 225 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, и представил публике спектакль «Тайные записки».

Так что же за цирк соорудили на манеже? Тайные письма или Тайные записки?
Можно предположить, что открытое название трагикомедии Тайные письма, а тайное название, соответственно - Тайные записки.
Вот какие скоморохи водятся в Севастополе.

 

 

Благодарность за чудо

Моя восхищённая одержимость фильмом Серенада Солнечной Долины (Sun Valley Serenade 1941) началась в Ленинграде в 1961 году, когда мне было 14 лет и длится по сей день. Я написал об этом эссе, которое вошло в книгу Максимализмы.
Кстати, статья о фильме в русской википедии значительно шире и интереснее, чем в английской.

Грандиозный успех этого фильма по всему миру (первая в истории золотая пластинка за песню Chattanooga Choo-Choo и пр.) сразу направил мысли кинопродюсеров сделать сиквелы, продолжения, “производные”… Но жажда сделать больше денег на успехе шедевра, бездушно эксплуатируя его, всегда оборачивается провалом.

В 1942 году вышел фильм Orchestra Wives (1942). В него втащили из Серенады ту же ведущую актрису, злодейку по роли, Lynn Bari и, к счастью, Glenn Miller Orchestra, который исполнял песни, написанные гениальным Harry Warren. А также виртуозных танцоров Nicholas Brothers. Однако сценарий и всё остальное были провальными и смотреть целиком фильм невозможно без оскомины от фальшивой сентиментальности. А потому от фильма осталась лишь по-прежнему волшебная музыкальная часть, которая собрана здесь.

Второй попыткой стал фильм Iceland (1942). Он был провальный, но уже во всём, несмотря на то, что туда приволокли Sonja Henie и John Payne, актёров, игравших главные роли в Серенаде, которые чуть ли не буквально воспроизводили сцены, жесты и ходы из этого фильма. Смотреть да и слушать его просто невозможно, и даже одна единственная песня "There Will Never Be Another You", написанная для фильма гениальным Harry Warren, является его самой скучной и поразительно неудачной мелодией. Она настолько слаба, что даже в позднем исполнении самого Nat King Cole остаётся безликой и монотонной.

Вот почему обречённость человеческих попыток воспроизвести божественный шедевр слишком хорошо была мне знакома, когда я после мирового успеха Тайных записок 1836-1837 годов А. С. Пушкина стал получать предложения издать Тайные записки Достоевского, Толстого, Бродского… Вся эта суета с попыткой эксплуатировать “золотую рыбку”, кончаются “разбитым корытом”, и об этом нужно всегда помнить и ценить её доброту и всемогущество. Как нас учил Пушкин.

 

 

Невежественная тавтология

Михаил Золотоносов, кропотливый и дотошный литературовед, заядлый парапушкинист (см. Литературный памятник), соседствующий со мной в серии Русская потаённая литература, в своей весьма дельной книге с точным названием Гадюшник, делает непозволительную для его дотошности ошибку. Точнее, он безоглядно повторяет повсеместную ошибку, которую совершают попы и моралисты, характеризующие мои сношения с литературой. В указателе имён я значусь как:
Армалинский Михаил (Михаил Израилевич Пельцман; род. 1947) — писатель-порнограф, издатель; эмигрировал в 1976 г.
Дело в том, что слово “порнограф” состоит из двух греческих корней, означающих: “порно” и “пишу”, а потому словосочетание “писатель-порнограф” есть тавтология, а по-русски - масло масляное.
Так что звать меня надо просто Порнографом и ставить на этом жирно-влажную точку.

см. Золотоносов, М. Н.
Гадюшник. Ленинградская писательская организация: Избранные стенограммы с комментариями (Из истории советского литературного быта 1940—1960-х годов). — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 880 с.

 

Нескончаемое изобретение велосипеда

Представляющийся сексуально свободным журнал Huffpost опуликовал исследование, результаты которого сначала назвал шокирующими, а в процессе статьи оказывается, что вовсе нет,

Их научно-порнографический опрос показал, что самые заветные мечты женщин это:
1. Threesomes (77%)
2. Women receiving oral (54%)

Интерпретация этих результатов должна быть лобовая (лобковая): Ну, да, так было испокон веков - женщинам, чтобы достичь оргазма одного хуя мало, а надо хотя бы второй, а то и все десять. И хуи хороши лишь тогда, когда в то же время задействован клитор.
Так что надо не изобретать велосипед, а кататься на нём, причём тандемом.

 

 

Гастрономические мечты

У пожарника были наполеоновские планы: соблазнить женщину пожарскими котлетами и наполеоном. Но она мечтала о яйцах Бенедикта, надеясь, что он со своим приятелем Рубеном сделает ей сэндвич.

 

 

Есть женщины

Есть женщины, которых изнасиловать невозможно, например, женщина без рук и без ног. Идеальная женщина, между прочим. То есть всё, что между, являющееся идеальным, присутствует, причём беспрепятственно.

 

 

Моя русофобия

Русские настолько благоговеют перед всем иностранным, что даже свой флаг называют не по-русски - трёхцветным, а по-чужеземному - триколор.
Причём это лишь следствие прежнего характера нации, когда русская знать общалась по-французски, плохо или вообще не зная родного языка.
Такое поведение - это напрашивание на спасительное подчинение другим странам, которое выворачивается в самоубийственное обратное - стремление завоевать всех и вся, ибо всё заимствованное, из чего и состоит русская культура, лживо и нагло почитается своим собственным.

 

 

Относительность лучшего

Во многих песнях используются слова I'll give you best of my love. (The Eagles, Emotions и пр.)
Возникает разумный вопрос - что же это “лучшее”, которое они обещают отдать из своей обильной любви? Обыкновенное совокупление - это просто “love”, а тут привлекают чем-то в превосходной степени.
Для большинства “лучшее” - это когда возлюбленная даёт (берёт?) сколько и когда хочешь. Однако этим быстро пресытятся и придётся заниматься чем-то более “лучшим”: оральным или анальным сексом?
Для кого-то окажется, что лучшее, чем может одарить возлюбленная, это её испражнения.
Но в конце концов, “лучшим” окажется её полное исчезновение из твоей жизни.

 

 

Ещё одна вариация

Одна из функций оргазма - девальвация желания, и как следствие - обесценивание женщины.
Но высокая цена женщины - это основа общественной морали. Поэтому желание для общества значительно важнее, чем его удовлетворение, ибо человеком желающим гораздо легче манипулировать, чем удовлетворённым. Вот почему главная задача общества - строить препятствия на пути к оргазму.

 

 

Прокол, который совершил Робин Hood

Robin Hood, который показательно застрелил клыкастую гиену, кусающую американское здравоохранение, совершил великий прокол, что будет стоить ему свободы - он поддался чарам флиртующей бабы, которая попросила его открыть своё лицо, скрытое под худи. Он смалодушничал, стащил hoodie и скрытая камера его засняла.
Теперь весь мир увидел очаровательную улыбку Hood под hoodie.
А будь он более продвинутым сексуально (секс ведь тоже стрельба по цели, но только не пулями, не из пистолета и не в спину), он сказал бы бабе, не открывая лица:
- Я люблю ебаться в темноте (что, конечно, непродвинуто, но для самосохранения и соврать можно), и ты не волнуйся - хуй у меня большой и твёрдый, язык длинный и выносливый, а моим красивым лицом ты сможешь восхититься целуя его наощупь.
А то ведь так позорно сковырнуться Робину Hoodie из-за бабы - совершенно несправедливо и непростительно!

 

 

История государства российского по Пушкину

Одно дерьмо сменить другое
спешит, дав воле с полчаса.

 

 

Подобие женщины и книги

Подобие женщины и книги обсасывалось не раз. Даже я высосал кое-что:

…Страницы книге разведу
иль тело женщины раскрою -
дрожу: прожил бы разве тут
без них - без мысли и без крови?..

см. По обе стороны оргазма.

Раскрасивые обложки книг подобны женщинам с тотальным макияжем. Книжные магазины будь то в здании или в интернете - подобны публичным домам, куда приходят голодные купить желанную бабу, а те, стоящие в ряд, приодетые и намазанные сверкают, чтобы соблазнить клиента. Но если смыть с морд краску, то подавляющее большинство женщин окажется уродливыми, невзрачными, неприглядными. И только истинные красавицы останутся таковыми - им косметика не нужна.
Так и книги - соблазняют обложками, тогда как, подавляющее большинство из них бездарны и скучны, что становится очевидно как только отринешь обложку и начнёшь читать тело текста.
Вот почему я издал последние девять книг с чёрно-белыми обложками, без всякого макияжа - ими являются титульные листы книг.
Моим книгам-красавицам обложки не нужны.

 

 

Отличие человека от животного

Отличие человека от животного в том, что человек научился вести себя так, будто он вовсе и не животное.

 

Копикот

Московско-французский предприниматель, делающий деньги в путинской россии с 2013 года, Клод Марк Камински (Claude Marc Kaminsky) обозначается издательством Эксмо как “француз с русской душой”.

В 2024 году Эксмо издало его книгу под названием: “Тайный дневник Натальи Гончаровой” и даёт аннотацию:
“Художественный роман, в котором достоверные события, даты и цитаты переплетаются с полностью выдуманными фактами, приоткроет вам завесу тайны и даст новые поводы для размышлений.
Клод Марк Камински, француз с русской душой, ведет расследование по тайному личному дневнику Натальи Гончаровой.”

Сразу становится понятно, что Камински захотел вызвать интерес читателей к своей писанине с помощью подражания названию мирового бестселлера “Тайные записки 1836-1837 годов.” Александра Пушкина.
Француз, написал свою чепуху по-французски, и в России её услужливо перевели на русский новояз. Клод Марк, разумеется, читал одно из двух французских изданий Тайных записок (русский он, если и знает, то через пень-колоду) и, быть может, присутствовал на театральной постановке Тайных записок в Париже в 2006 году.
Такое поведение известно под названием Копикэт (copycat) - термин, употребляемый для обозначения копирования манеры поведения, как объясняет Википедия, и переводится как подражатель.
Всё верно: русскость души Каминского, прежде всего, выказывает себя стремлением к подражательству. Так что Клод Марк Каминский - это копикот. Причём без сомнения - кастрированный.

 

 

Уплотнённый роман

Вечеринка.
Выйдя из туалета, мужчина столкнулся с красоткой, ждущей своей очереди. Она, улыбнулась ему, исчезла за дверью туалета, а он вдруг вспоминает, что забыл спустить воду.
Перед уходом с вечеринки он снова пошёл в туалет, но его опередила та же красотка, которая, уже входила в туалет. Она, увидев его, успела улыбнуться перед тем, как исчезнуть за дверью.
Он стоит, ждёт, когда туалет освободится. Наконец, дверь открывается, и красотка с туманной улыбкой выходит, уступая ему место. Мужчина поднимает крышку унитаза и видит, что женщина тоже не спустила воду.
Она его поджидала у раздевалки.
Мужчина обратился к ней с вопросом:
- Как бы мне отведать ваш нектар, не разведённый водой?
- Я живу здесь неподалёку, - ответила женщина.
Через два месяца они поженились.
Через два года они развелись.

 

 

В помощь моим биографам

Четыре года назад я стал толстым: образовался животик, вес достиг 185 фунтов (84 кг). Жрал я много и вкусно, что хотел, без ограничений, и хотя занимался спортом, но недостаточно, чтобы сгонять наедаемое. Ну, думал я, хоть на старости лет буду получать славное наслаждение от еды. Ан нет - на ежегодном приёме у врача обнаружилось, что сахар в крови у меня на уровне почти диабетном.
Возникла дилемма, жрать лекарства и продолжать жрать или сбрасывать вес.
Как всегда, я решил проблему радикально - худеть. Это просто, если не обманывать себя дурацкими диетами: все порции еды сокращаешь вдвое, а то и втрое и, самое главное, привыкаешь жить в постоянном ощущении голода.

Через четыре месяца я сбросил 25 фунтов (11 кг). Итого теперь вес 160 фунтов (73 кг).
Сахар в крови стал нормальным, животик исчез, и живот живёт. Для сравнения, когда я приехал в Америку в 1977 году, мне было 29 лет, и мой вес был 141 фунт - 64 кг.
Так что, хотя вес увеличился более чем за сорок лет, но для моего возраста и роста он считается нормальным.
Однако, как известно, самое сложное это не сделать революцию, а удержать её завоевания, и в моём случае - это поддерживать уменьшенный вес. Если я съедаю лишних 100 грамм, то вес увеличивается на килограмм, попирая великий закон Ломоносова.

Поэтому, чтобы держать вес, я выработал распорядок по еде и физической нагрузке (к сожалению, оргазмы потребляют смехотворно малое количество калорий).
Итак, на завтрак - хлопья с молоком или каша на воде. Потом игра в пинг-понг около часа. Затем ланч нормальный, без излишеств, но бывает даже из трёх блюд: суп, рыба или мясо с гарниром, зелёный салат, кофе со сладким. Пиво или бокал вина.
Потом полчаса сплю под любимую музыку в массажном кресле.
Придя в себя после глубокого сна, иду гулять на озеро, в парк или в спортивный клуб, в зависимости от погоды - в клубе сауна, парилка, джакузи, это помимо получасовой быстрой ходьбы на тренажёре и работе на снаряде для брюшного пресса. По возвращении домой - поляблока или полстакана кефира.
Вечером еду в танцевальную студию и пляшу полтора часа, приезжаю, и перед сном, за телевизором выпиваю чуток коньяка или скотча.
Такой режим позволяет мне не набирать вес.
Но как положено, случаются праздники и разные гастрономические события, которые выбрасывают меня за пределы дозволенного веса, и тут главное, сразу же, а не откладывая, пока наберутся фунты, а то и килограммы, урезать еду и увеличить физическую нагрузку, пока опять не приду в норму.
Мой режим напоминает мне Сизифов труд, который в данном случае есть Сизифов пир, да и всё повторяющееся в жизни есть не что иное как Сизифово, например, непрестанное чередование наслаждения и удовлетворения.

Как я писал о Сизифе (см. стих в начале номера):

...Ну, что ж, придёт известный миг,
весьма приемлемый, положим,
но лишь взберёмся мы на пик,
как вновь обрушимся к подножью.

Маятник

Однако, труд Сизифа нельзя называть бесполезным, ибо, из раза в раз, вкатывая камень на вершину горы, он занимается физической нагрузкой, благодаря которой ему удаётся сохранять свой вес, тренировать мышцы и оставаться в форме.

 

 

Путешествие в Санкт Петербург

Многие меня спрашивают, почему я за все 48 лет своей эмиграции ни разу не приехал в родной С. Петербург.
Что ж, отвечу - меня не интересует путешествие в пространстве, но я бы с удовольствием путешествовал во времени. Например, я не прочь оказаться в Санкт Петербурге где-то в середине 19 века, когда он кишел проститутками на каждом углу, в каждом кабаке, в каждой гостинице, с кварталами неисчислимых публичных домов, причём совершенно легальных.
Да ещё иметь при себе саквояж золотых рублей, автоматическое оружие с лазерным наведением и, самое главное - пенициллин.
Многие меня спросили бы - а почему не в Париж, где проституток было ещё больше и лучше?
И я отвечу - а что же мне делать со своим патриотизмом и ностальгией?

 

Как не вспомнить?

Как не вспомнить полудетское:
И вот опять начало бала -
вокруг знакомые ебала.

22 апреля 2024 года Вадим Жук написал стихотворение про Пушкина, начинающееся так:

Пушкин тайно пересёк границу.
Пушкин устремился за свободой…

Очевидно, что 12-тистульный Гаврила прочно поселился у Вадима в подсознательном:

Страдал Гаврила от гангрены,
Гаврила от гангрены слёг…

Вадим Жук - поэт хороший. И этим всё сказано.
У него есть другие амплуа: режиссёр, актёр, муж и пр. - но с ними я не знаком.
Вадим, тем не менее, не ведая того, сыграл большую роль в обретении моего поэтического прозрения.
А произошло это так. Мне 15 лет, год 1962-ой. Я учился в Школе рабочей молодёжи N33 на Большом проспекте Петроградской стороны, что в Ленинграде. Учителем литературы была прелестная (в женском и учительском смысле) Лилия Анатольевна Бессонова. Я ей во многом обязан своей свободой литературного мышления, на которую она вдохновляла и которую поощряла. (Мне удалось связаться с ней лет двадцать назад по электронной почте. Сначала она была приветлива, но когда она узнала, что это я издал Тайные записки Пушкина, то сразу прервала со мной электронный контакт. Что было вполне естественно для состарившейся женщины, боготворящей русскую литературу, а именно - Пушкина.)

И вот в один прекрасный день (то есть вечер - это была вечерняя школа) Лилия Анатольевна приводит на урок длинного тощего парнишу, который по её просьбе начинает читать “Флейту-позвоночник”. Это был Вадим Жук, мой однолетка, который учился в параллельном классе, но с которым я не был знаком.
Его чтение, прочувствованное и страстное, буквально потрясло меня и открыло глаза (и слух) на Маяковского. Дело в том, что в родительской библиотеке имелось полное собрание Маяковского в 13 томах. Обязательные “Стихи о Советском паспорте” меня неприятно настораживали, как всё советское. А когда я брался читать его “Облако в штанах”, “Человека” или ту же “Флейту”, то из-за его строчек “лесенкой” и дольника никак не мог уловить ритм и услышать рифмы, непривычно составные.
А тут после чтения Вадима, я буквально прозрел и обрёл слух. Я бросился домой зачитывать до дыр первый том, где были собраны ранние вещи Маяковского, которым я стал одержим. Я прочёл все его 13 томов от корки до корки, а также все доступные воспоминания о нём и чувствовал, что он неотвратимо влияет на мои писания - так моя единственная поэма Она и Ты (см. моё полное собрание стихотворений) явно пронизана влиянием моего тогдашнего кумира. С первым томом Маяковского я не расставался. Я даже взял его с собой на целину, и теперь нередко беру в руки в Миннеаполисе).

Больше никаких контактов у меня с Вадимом не возникло. Позже, уже будучи студентом ЛЭТИ, я узнал, что Жанна Жук, которая устраивала джазовые и прочие буржуазно-музыкальные подпольные концерты, являлась сестрой Вадима. С ней я знаком не был и лишь наблюдал, зрителем на концертах, как она упрашивала юный народ не орать и не танцевать в проходах, чтобы стукачи не донесли о беспорядках и чтоб не нагрянули КГБ-эшники.

Возвращаясь к Пушкинскому стихотворению Вадима Жука в ФБ, я увидел под ним, что в научный дискурс (иначе коменты назвать просто невозможно) вступили “знакомые лица”.
Сначала откликнулся Евгений Сливкин, который обрёл бессмертие, написав стихотворение, где заменил моё звание “сексуальный маньяк” на “сексуальный маяк” (снова появляется Маяковский) см. подробности в General Erotic N340.

Затем ступил в дискурс успешный бизнесмен Аркадий Геллер, с которым я виделся разок у общего друга в Питере, а потом он приехал в 90-х с визитом в Миннеаполис, и мы провели вместе пару часов. Я даже на прощание вручил ему макинтошный диск, на которым был записан текст Тайных записок Пушкина, столь востребованных в России, но тогда ещё там не опубликованных. Я тогда думал, что он сможет передать диск издателю, коли такой осмелится объявиться.

Вот он сам дискурс после стихотворения Вадима Жука о Пушкине, бля:

Yevgeniy Slivkin
Класс! Но справедливости ради скажу: "Тайные записки" (изд-во М. Армалинского) круче!

Вадим Жук
там проза. Ждёт Богуславская знакомой рифмы « Оза”…

Arkady Geller
Да ладно, Пельцман стишАта во времена ЛЭТИ писал забавные, а вот Тайные записки - хватило страниц на 40, потом Мише самому стало скушно

Yevgeny Zharnitsky
От тебя скучно с первого слова. Молчал бы в тряпку - шпециалист по Армалинскому.

Arkady Geller
Чую руку обиженного мастера!

Yevgeny Zharnitsky 13 декабря
Сегодня Яндекс принёс запоздалую новость - эти вот разговорцы. Так у меня, как принято, с запозданием, пришёл дельный ответ. Если тебя хватило лишь на 40 страниц текста, то это твоя проблема, если кончаешь так быстро и всего один раз.


Не относящееся к Пушкинским ТЗ опускаю.

Так бизнесмен Аркадий Геллер и поэт Вадим Жук попали в Парапушкинистику.
А Евгений Сливкин уже давно там. (см. Парапушкинистика 3)

Ну, не забавно ли?

Михаил Армалинский

 

Читай, писатель. Пиши, читатель: GEr@mipco.com

 


 

Важные электронные книги,
опубликованные издательством M.I.P. Company, Minneapolis, USA
www.mipco.com

 

Ольга Воздвиженская
“Нельзя, чтоб забыли…”

Составитель и редактор Михаил Армалинский
M.I.P. Company, Миннеаполис США, 2024 – 331 c. илл.
Электронная книга
ISBN 978-0-916201-61-6 (ebook)
© 2024 M.I.P. Company, Minneapolis, Minnesota USA

Читать и скачивать здесь:
http://www.mipco.com/Olga.pdf
(Скачивание занимает несколько минут)
или отсюда.
А для россиян - сюда.

 

“Жил себе и умер себе”
Переписка Алексея Шельваха и
Михаила Армалинского 1984-1992 годов

Составитель и редактор Михаил Армалинский
2024 – 124 c. илл.

Переписка ленинградских литераторов Алексея Максимовича Шельваха
(1948-2024) и Михаила Израилевича Армалинского (р. 1947) в конце ХХ века.
В книге опубликованы факсимильные оригиналы писем, а также дополнения:
фотографии, интересные факты о публикации книги Шельваха.
В предисловии М. Армалинского Несмотря на смерть рассказывается
история его знакомства с А. Шельвахом.
Особый интерес представляет обсуждение в письмах Тайных записок
1836-1837 годов А. С. Пушкина, опубликованных в США в 1986 году.
В качестве приложения воспроизведена факсимильная копия книги
стихотворений Алексея Шельваха Черновик отваги, изданной Михаилом
Армалинским в 1988 году в США.

БЕСПЛАТНО читайте и скачивайте отсюда
а россиянам - тут

 

Михаил Армалинский
ПАМА и МАПА Память о родителях

M.I.P. Company, Миннеаполис США, 2023 – 540 c. илл.
Электронная книга
ISBN 978-0-916201-59-3

Михаил Армалинский вспоминает о своих родителях Израиле Давыдовиче (1918-2012) и Галине Яковлевне Пельцман (1921-2018)
“Они, не только дали мне жизнь, но и определили мою судьбу”.
В книге собрано много фотографий, а также даны линки на аудио и видео материалы.

Книга распространяется бесплатно с сайта издательства:
http://www.mipco.com/PamaMapa.pdf
или отсюда
а россиянам - тут

Заметка в московском еженедельнике Экслибрис от 25 января 2023 г.

Воспоминания поэта, прозаика, издателя Михаила Армалинского, с середины 1970-х живущего в США, о своих родителях Израиле Давыдовиче (1918–2012) и Галине Яковлевне Пельцман (1921–2018). Хотя рассказ о семье начинается еще раньше: «Мой дедушка, отец моего папы – Давид (отчества не знаю) Пельцман был лучшим дамским портным в Киеве. После революции он обшивал жен всех начальников в ЧК, НКВД и прочих бандитов. По прикрытии НЭПа дедушка взял будущую мою бабушку, дочку и сына (моего папу) и уехал в Париж. Дедушкины благодарные клиенты устроили беспрепятственный выезд. Наверно, он хотел стать лучшим дамским портным в Париже. Жили они в хорошем районе на Rue de Lille – я это лично засвидетельствовал в 1980 году, впервые приземлившись в Париже. Как я ни старался, но не мог представить, что по этой улице бегал мальчишкой мой папа. Он учился в школе, выучил французский, мечтал о «Пежо», «Рено» и прочих автомобилях, в которые влюбился на всю жизнь». Издание проиллюстрировано фотографиями и содержит ссылки на аудио- и видеоматериалы.

 

Книги, что ниже, можно приобрести на books.apple.com и lulu.com а также в издательстве по адресу mp@mipco.com
Ниже даны линки на магазин электронных книг litres.ru

1.
Михаил Армалинский. Полное собрание максимализмов.
602 c. илл.

Полное собрание максимализмов Михаила Армалинского включает в себя максимализмы (максималистские максимы) опубликованные в Литературном журнальце Михаила Армалинского General Erotic, большинство из которых были включены в книги Максимализмы, Правота желаний и Вызволение сути.

2.
Михаил Армалинский. Полное собрание Секссе.
474 c. илл.

Полное собрание Секссе Михаила Армалинского (эссе о сексе) включает в себя тексты из книг: Гонимое чудо, Чтоб знали! из Альманаха эротической литературы Соитие, а также Секссе, впервые опубликованные в Литературном журнальце Михаила Армалинского General Erotic.

3.
Михаил Армалинский. Полное собрание рассказов.
797 c. илл.

Полное собрание рассказов Михаила Армалинского включает в себя рассказы из книг: Мускулистая смерть, Двойственные отношения, Гонимое чудо и рассказы, впервые опубликованные в Литературном журнальце Михаила Армалинского General Erotic, а также рассказы из Альманаха эротической литературы Соитие.

4.
Михаил Армалинский. Полное собрание стихотворений 1964 – 1997
497 c. илл.

Полное собрание стихотворений Михаила Армалинского включает в себя поэму Она и ты, восемь книг: Вразумлённые страсти, Состояние, Маятник, По направлению к себе, После прошлого, По обе стороны оргазма, Вплотную и Жизнеописание мгновенья, а также стихотворения из романа Добровольные признания – вынужденная переписка и из Альманаха эротической литературы Соитие.

5. «Смерть. Ну и что?»
Переписка Виктора Сосноры и Михаила Армалинского. 1978 – 2019
148 c. илл.
Переписка поэта и прозаика Виктора Сосноры и литератора Михаила Армалинского представляет собой не только историческую, филологическую и психологическую ценность, но и является увлекательным чтением для любого, кто неравнодушен к русской литературе.
В книге факсимильно воспроизведены многие письма, а также опубликованы фотографии и даны примечания.
Россиянам читать и скачивать тут.

6. «Там и встретимся».
Переписка Валентины Полухиной и Михаила Армалинского. 2011-2021
152 c. илл.
Электронная переписка филолога и исследовательницы творчества
И. Бродского Валентины Полухиной (Лондон) и литератора Михаила Армалинского (Миннеаполис) представляет собой не только историческую, филологическую и психологическую ценность, но и является увлекательным чтением для любого, кто неравнодушен к русской литературе.
В книге опубликованы фотографии и даны примечания.
Россиянам читать и скачивать тут.

Продаются книги из личной библиотеки Михаила Армалинского - скачать перечень:


Цифровой оригинал NFT Генитального флага USA “United State”,
созданного Михаилом Армалинским, продаётся на rarible.com

Outrageous Genital “UNITED STATE” Flag NFT on Rarible now.

а также флаг полощется на TikTok
and also the flag flies on TikTok


На сайте YouPorn запущен литературный проект Erotica.
Там помещены отрывки из Тайных записок 1836-1837 годов Пушкина.


Книга издана в 25 странах.
Здесь подробности

 


 

Подробности ЗДЕСЬ

 

Подробности ЗДЕСЬ

 

Подробности ЗДЕСЬ


 



Подробности ЗДЕСЬ



Подробности ЗДЕСЬ


Подробности здесь


Мои электронные книги в litres.ru, в iBooks и в amazon.com


Распродаю свою библиотеку - надоели книги.
Скачать список можно здесь.


Гоните из бизнеса российского жулика Илью Клебанова!

 


В серии "РУССКАЯ ПОТАЁННАЯ ЛИТЕРАТУРА" издательства "ЛАДОМИР" вышли:


1. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова.
2. Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVII - начала XIX века.
3. Стихи не для дам: Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века.
4. Русский эротический фольклор: Песни. Обряды и обрядовый фольклор. Народный театр. Заговоры. Загадки. Частушки.
5. Анти-мир русской культуры: Язык. Фольклор. Литература (сборник статей).
6. Секс и эротика в русской традиционной культуре (сборник статей).
7. Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова.
8. Народные русские сказки не для печати. Русские заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым.
9. В. И. Жельвис. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира (второе издание).
10. Русский школьный фольклор: От "вызываний" Пиковой дамы до семейных рассказов.
11. Заветные частушки из собрания А. Д. Волкова. В 2 томах.
12. Анна Мар. Женщина на кресте (роман и рассказы).
13. А. П. Каменcкий. Мой гарем (проза).
14. Эрос и порнография в русской культуре.
15. М. Н. Золотоносов. Слово и Тело: Сексуальные аспекты, универсалии, интерпретации русского культурного текста XIX - XX веков.
16. "А се грехи злые, смертные..." Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.) (сб. материалов и исследований).
17. "Сборище друзей, оставленных судьбою". Л. Липавский, А. Введенский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: "чинари" в текстах, документах и исследованиях. В 2 томах.
18. "Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837". 2001
19. Г. И. Кабакова. Антропология женского тела в славянской традиции. 2001
20. Национальный Эрос и культура. Сборник статей. Т. 1. 2002
21. М. И. Армалинский. Чтоб знали!: Избранное 1966-1998. 2002
22. С. Б. Борисов. Мир русского девичества. 70-90 годы ХХ века. 2002
23. Рукописи, которых не было: Подделки в области славянского фольклора. 2002
24. М. Н. Золотоносов. Братья Мережковские: Книга 1: Отщеpenis Серебряного века. 2003
25. "А се грехи злые, смертные...": Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклористов, правоведов и богословов XIX- начала ХХ века. Сб. материалов и исследований. Книги 1-3. 2004
26. Д. Ранкур-Лаферьер. Русская литература и психоанализ. 2004
27. "Злая лая матерная..." Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. 2005
28. Голод С. И. Что было пороками, стало нравами. Лекции по социологии сексуальности. 2005
29. С. К. Лащенко. Заклятие смехом. Опыт истолкования языческих ритуальных традиций восточных славян. 2006
30. Белорусский эротический фольклор. Cборник статей и материалов. 2006
31. Михаил Золотоносов. Другой Чехов: По ту сторону принципа женофоби. 2007
32. В. И. Зазыкин. О природе смеха: По материалам русского эротического фольклора. 2007
33. Дан Хили. Гомосексуальное влечение в революционной России. Регулирование сексуально-гендерного диссидентства. 2008
34. Дискурсы телесности и эротизма в литературе и культуре. Эпоха модернизма. 2008
35. Фридрих Саломо Краусс. Заветные истории южных славян. В 2 т., 2009
36. М. Золотоносов. Логомахия. Поэма Тимура Кибирова "Послание Л. С. Рубинштейну" как литературный памятник. 2010


Серия издаваласьвы с 1992 года.


ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ GENERAL EROTIC


©M. I. P. COMPANY All rights reserved.